Affichage des articles dont le libellé est 1er numéro. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 1er numéro. Afficher tous les articles

4 février 2012

Bibliographie de Claudio Willer

Claudio Willer (Sao Paulo, 1940), dont nous avons publié quelques poèmes dans notre premier numéro, est aussi essayiste et traducteur. Voici la liste de ses principaux travaux : 

Um obscuro encanto : gnose, gnosticismo e poesia, Civilização Brasileira, Rio de Janeiro, 2010. 

Geração Beat, essai, L&PM Pocket, Porto Alegre, 2009. 

Poemas para leer en voz alta, traduction d'Eva Schnell, postface de Floriano Martins, Editorial Andrómeda, San José, Costa Rica, 2007. 

Estranhas Experiências, poésie, Editora Lamparina, Rio de Janeiro, 2004. 

Volta, récit, Iluminuras, São Paulo, 1996, 3e édition, 2004. 

Lautréamont – Obra Completa – Os Cantos de Maldoror, Poesias e Cartas, édition préfacée et commentée, Iluminuras, São Paulo, 1997; 3e édition, 2008. 

Uivo, Kaddish e outros poemas d'Allen Ginsberg, sélection, traduction, préface et notes, L&PM Editores, 1984; nouvelle édition revue et augmentée en 1999, nouvelle édition, 2010. 

Crônicas da Comuna, anthologie de textes sur la Commune de Paris, textes de Victor Hugo, Flaubert, Jules Vallés, Verlaine, Zola et autres, Editora Ensaio, 1992, traduction. 

Escritos de Antonin Artaud, sélection, traduction, préface et notes, L&PM Editores, 1983. 

Jardins da Provocação, poésie, Massao Ohno/Roswitha Kempf Editores. 

Dias Circulares, poésie, Massao Ohno Editor, 1976. 

Os Cantos de Maldoror, de Lautréamont, traduction et préface, 1e édition, Editora Vertente,1970, 2e édition, Max Limonad, 1986. 

 Anotações para um Apocalipse, poésie et manifeste, Massao Ohno Editor, 1964. 

Claudio Willer a également fait paraître des essais sur le surréalisme, la poésie et la magie. Il a été traduit et publié au Venezuela, en Colombie, au Costa Rica, au Mexique, au Portugal et en Allemagne. En tant que critique, il a été collaborateur de plusieurs périodiques au Brésil. Il a été co-éditeur de la revue Agulha (www.revista.agulha.nom.br) de 1999 à 2009. 

Il a participé à plusieurs films : Uma outra cidade (2000), documentaire d'Ugo Giorgetti ; Antes que eu me esqueça (1977) de Jairo Ferreira ; Inventário da Rapina (1984) de Aloysio Raulino ; Filmedemência (1985) de Carlos Reichembach. 

Liens : 

claudiowiller.wordpress.com 

buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.jsp?id=K477445U2 

www4.gratisweb.com/popbox/cwillerent.htm 

www.triplov.co 

www.cronopios.com.br.

31 janvier 2012

Voici la bête !


Le premier numéro de notre revue est à cet instant dans nos mains ! Nous tenons à remercier nos imprimeurs, en particulier Sébastien, pour tout le travail accompli ! Au sommaire notamment de nos 16 pages bien remplies : 

– La visite d’un nouveau type de parc d’attractions, le MAC (musée d’art contemporain). 

– De la poésie, qui n’est pas pour nous devenue lettre morte dans un champ d’aridité formelle comme nous espérons le montrer en présentant au public français quelques compositions de Claudio Willer, grande figure de la littérature brésilienne. 

– Pour faire suer vos méninges, de la philosophie, avec d'abord, la critique d’un ouvrage portant sur l’histoire dramatique des lapins au cours des âges ;  ensuite, le délire incontrôlable d’un esprit déchaîné que nous avons tenu à garder anonyme même si, hélas, son style le trahira facilement ; enfin, une BD humoristique dont le héros est un philosophe de métier : Siegfried Meister.

– De la littérature satirique avec Les Carnets d’une bibliothécaire, prenant place à Lyon, ville où les membres fondateurs de la revue vivent ou ont vécu et à laquelle ils désirent marquer leur attachement. Ce n'est pas tout ce que vous trouverez dans ce numéro, mais pour en savoir plus, il vous faudra l'acheter ! 

Jean Ange